Вести-Спорт:
Спортивные события с Вячеславом Ильиным
Вести Чăваш ен:
Выпуски новостей на чувашском языке
Радио Чувашии:
Радиопередачи и информационные выпуски
События недели:
Итоги недели Система Orphus
Вести Чувашия:
Поможем зрителю разобраться в вихре событий
НОВОСТИ
ГТРК Чувашия | События Компании

27.11.14 16:40 
Новый сборник Марины Карягиной «Золотое яблоко» увидел свет на русском языке
Н.Александрова, А.Яковлев

Фото  Видео репортаж Видео


«Золотое яблоко» - так назвала свою новую книгу наша коллега - телеведущая, писательница, драматург Марина Карягина. В сборник, который выпустили на русском языке, вошли рассказы и сказки. Презентация издания состоялась в Национальной библиотеке.

Книга «Ылтан пан улми» на чувашском языке вышла еще 3 года назад, и читатели уже успели ее оценить. Ученики 62-й школы после прочтения захотели обязательно познакомиться с автором. Под впечатлением они и сами начали писать рассказы.

Произведения Марины Карягиной близки детям. Ее образы привлекают. Она простые вещи может передать разнообразно. Сложно и в то же время и понятно, - говорит учитель чувашского языка Нина Егорова.

Знание истории чувашского народа, любовь и уважение к родному языку - все это помогло Марине создать запоминающиеся образы. Главный герой - мальчик Вася. Автор признается, многое в его характере – от нее самой.

Я считаю себя счастливым человеком. Я каким-то образом смогла сохранить в себе детство. Может быть, детскость. Это не всем удается. Детство такое богатое. Я помню каждый миг,сны помню, каждый день как кинокадры возвращаются. Не дают покоя. Они до сих пор меня воспитывают. Это все вошло в мою книгу, - делится автор книги, корреспондент ГТРК «Чувашия» Марина Карягина.

Переводчицы Ирина Митта и Зоя Романова бережно отнеслись к оригинальному тексту, постарались сохранить самобытный стиль писательницы. С большим интересом работала над книгой и художник-иллюстратор Елена Енькка. Хотя многие чувашские слова ей были незнакомы, вдохновению это не помешало.

Армак-чармак, чтобы объяснить или шавас-чумань, что такое... Это тема целой диссертации, - говорит художница Елена Енькка.

Авторов, пишущих произведения для детей на чувашском языке, сегодня не так много. Марина надеется, что своими рассказами ей удалось вдохновить коллег. Новый сборник уже признали достойным премии имени Марфы Трубиной.




Архив новостей
Реклама
Программы
Радио Чувашии
Улица героев
Личная библиотека
Радио Чувашии ОНЛАЙН
Медицина - моё призвание
Финграмота
Год К. Иванова в Чувашии
Наша республика
Профессионалы
Личные деньги
Будни ЖКХ
70 лет Победе
Соцролики
Наши сказки
Доступная среда
Новый день
Вести.Культура
Мастер спорта
Вести Чувашии
События недели
Шевле
Погода в Чувашии
Вести Чувашии  в Яндексе
Ошибка в тексте

© 2018 «Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2018. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-26539 от 22 декабря 2006 года. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об интеллектуальной собственности. Любое использование текстовых, фото, аудио и видеоматериалов возможно только с согласия правообладателя (ВГТРК). Для детей старше 16 лет. Адрес электронной почты редакции: info@rfn.ru. Реклама на сайте: тел. +7 (495) 954-04-61, е-mail: contact@roden-media.ru, ad@vesti.ru. Техническое сопровождение: Дирекция информационных технологий ВГТРК.